詩篇 101:8
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 101 connects to 10 cross-references. 詩篇91篇:神の翼の陰に住む者の平安の詩。疫病も夜の恐れも昼の矢も恐れない。神が御使いに命じて道で守らせると約束される。信頼する者には神ご自身が答えられる。
他の翻訳
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.
At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!
Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.
相互参照
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles …
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city …
As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of …
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the …
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
O house of David, thus saith the Lord; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out …