诗篇 106:1
Praise ye the Lord. O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 106 connects to 10 cross-references. 父亲吩咐儿子用整个心获得智慧:智慧是首要的,高过一切,用一切所有求取智慧,智慧必保护他,为他成为荣冠;走义人的路,不要走恶人的路,黑暗中绊跌,智慧的路如明光照耀,越来越亮。
其他译本
Praise ye Jehovah. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Praise ye Jah, give thanks to Jehovah, For good, for to the age, <FI>is<Fi> His kindness.
Let the Lord be praised. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
交叉参考
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks …
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the Lord; because he is good, for his …
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto …
O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people.
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the Lord.
O give thanks unto the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.