詩篇 32:11
Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 詩篇22篇:十字架の预言的な詩。「わが神よ、なぜわたしを捨てられたのですか」という嘆きで始まる。刺し通した手足、骨の数の数え、衣服を分けることなど、キリストの受難を細かく预言する。
他の翻訳
Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.
Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous, And sing, all ye upright of heart!
Be glad in the Lord with joy, you upright men; give cries of joy, all you whose hearts are true.
相互参照
And ye shall rejoice before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and …
And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the Lord, mine horn is exalted in the Lord: my mouth …
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the Lord; because he is good, for his …
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping …
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest …
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall …
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.