Study Guide

詩篇 56

概要

詩篇46篇:神はわれらの避け所、力、わざわいの時の強い助け。大地が変わり、山が海の中に移されても恐れない。「静まって、わたしこそ神であることを知れ」という神の言葉が核心。

Key Verses

詩篇 56:1

Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

詩篇 56:6

They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

詩篇 56:8

Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

詩篇 56:12

Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

詩篇 56:13

For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

Full Text

1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

3 What time I am afraid, I will trust in thee.

4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.

6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.

8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.

10 In God will I praise his word: in the Lord will I praise his word.

11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?