Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
시편 56
개요
다윗이 가드에서 붙잡혔을 때 썼다는 믹담 시편으로 신뢰를 표현한다. 사람이 내게 무엇을 하겠느냐는 반복되는 후렴이 신뢰의 고백을 담고 있다. 두려운 원수들 앞에서도 하나님을 신뢰하는 믿음을 선언하며 감사의 서약으로 마무리된다.
Key Verses
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Full Text
1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 In God will I praise his word: in the Lord will I praise his word.
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?