詩篇 74:18
Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 74 connects to 10 cross-references. 詩篇64篇:敵の陰謀と鋭い言葉の攻撃から守ってくださいと神に求める。神は急に矢で彼らを射られ、すべての人は神の業を見て恐れる。義人は神を喜びの拠り所とする。
他の翻訳
Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
Remember this--an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
相互参照
Do ye thus requite the Lord, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? …
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest …
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Blessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble.
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty …
Wherewith thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to …