詩篇 93:1
The Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 93 connects to 10 cross-references. 詩篇83篇:多くの民族が連合してイスラエルを滅ぼそうとする危機に、神に助けを求める。ミディアン、シセラ、ヤビンなどの過去の敵が神に散らされたように、彼らも散らされるよう祈る。
他の翻訳
Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith: The world also is established, that it cannot be moved.
Jehovah hath reigned, Excellency He hath put on, Jehovah put on strength, He girded Himself, Also--established is the world, unmoved.
The Lord is King; he is clothed with glory; the Lord is clothed with strength; power is the cord of his robe; the world is fixed, so that it may not be moved.
相互参照
Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; …
Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob …
Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: …
The Lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
The Lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.