詩篇 96:4
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 96 connects to 10 cross-references. 詩篇86篇:苦しみの中のダビデの祈り。他に神はないと告白し、御名をほめたたえる方法を教えてほしいと求める。神は恵み豊かで真実であり、怒りに遅く愛に満ちている。
他の翻訳
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
For great <FI>is<Fi> Jehovah, and praised greatly, Fearful He <FI>is<Fi> over all gods.
For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
相互参照
Now I know that the Lord is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he …
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that …
Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the Lord …
I will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his …
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit …
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all …