고린도전서 2:3
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
Context
This verse from 고린도전서 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 바울이 고린도에서 약함과 두려움으로 예수 그리스도와 십자가만을 증거하였다. 하나님의 깊은 것을 성령으로 알게 되며, 육에 속한 자는 하나님의 성령의 일을 받지 못한다. 「우리가 그리스도의 마음을 가졌느니라」 선언한다.
다른 번역본
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;
And I was with you without strength, in fear and in doubt.
상호 참조
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye …
Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things …
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These …
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your …
And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him …
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came …
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying …