열왕기상 22:34

KJV

And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.

— 열왕기상 22:34, King James Version
이미지

Cite This Verse

열왕기상 22:34 (King James Version).

"열왕기상 22:34." King James Version. Web.

열왕기상 22:34, King James Version.

Context

This verse from 열왕기상 Chapter 22 connects to 7 cross-references. 엘리야가 사르밧 과부의 집에 머물며 밀가루와 기름이 떨어지지 않는 기적이 일어난다. 과부의 아들이 죽자 엘리야가 세 번 아이 위에 엎드려 기도하니 아이가 살아난다. 과부가 엘리야를 진정 하나님의 사람으로 인정한다.

Read 열왕기상 Chapter 22 →

다른 번역본

ASV

And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

YLT

And a man hath drawn with a bow, in his simplicity, and smiteth the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he saith to his charioteer, `Turn thy hand, and take me out from the camp, for I have become sick.'

BBE

And a certain man sent an arrow from his bow without thought of its direction, and gave the king of Israel a wound where his breastplate was joined to his clothing; so he said to the driver of his war-carriage, Go to one side and take me away out of the army, for I am badly wounded.

상호 참조