고린도후서 12:16
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
Context
This verse from 고린도후서 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 성령의 열매: 사랑, 희락, 화평, 오래 참음, 자비, 양선, 충성, 온유, 절제. 이에 반하는 육체의 일은 명백하다. 성령으로 살면 성령으로 행하라. 자신의 짐을 지되 피차 짐을 나누어 지며 그리스도의 법을 이루라.
다른 번역본
But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile.
And be it <FI>so<Fi> , I--I did not burden you, but being crafty, with guile I did take you;
But let it be so, that I was not a trouble to you myself; but (someone may say) being false, I took you with deceit.
상호 참조
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, …
But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but …
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think …
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking …
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of …
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome …
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: