고린도후서 4:13
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
Context
This verse from 고린도후서 Chapter 4 connects to 9 cross-references. 땅의 장막 집이 무너지면 하늘의 영원한 집이 있다. 「우리가 항상 담대하여 몸에 있을 때에는 주와 따로 있는 줄을 안다.」 그리스도의 심판대 앞에 서게 될 것이므로 모든 사람에게 주를 두려워하여 전도한다. 하나님이 그리스도 안에서 세상을 자기와 화목하게 하셨다.
다른 번역본
But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;
And having the same spirit of the faith, according to that which hath been written, `I believed, therefore I did speak;' we also do believe, therefore also do we speak;
But having the same spirit of faith, as it is said in the Writings, The words of my mouth came from the faith in my heart; in the same way, our words are the outcome of our faith;
상호 참조
To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us …
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.