고린도후서 7:8
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
Context
This verse from 고린도후서 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 은혜로만 구원을 받는 복음을 바꾸는 자는 저주받을 것이다. 바울의 복음은 사람에게서 받지 않고 예수 그리스도의 계시로 받았다. 과거 유대교에서 교회를 핍박하던 자가 은혜로 사도가 된 것은 하나님의 역사임을 증언한다.
다른 번역본
For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),
because even if I made you sorry in the letter, I do not repent--if even I did repent--for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.
For though my letter gave you pain, I have no regret for it now, though I had before; for I see that the letter gave you pain, but only for a time.
상호 참조
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word …
O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am …
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of …
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much …
And Peter went out, and wept bitterly.
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said …