哥林多后书 7:8
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
Context
This verse from 哥林多后书 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 约翰一书3:「你看父赐给我们是何等的慈爱」,叫我们得称为神的儿女;住在他里面的,就不住在罪中;「我们应当彼此相爱,正如他爱我们一样」,这是我们从死里过渡到生命中的凭证;「我们的心若责备我们,神比我们的心大」;「我们一切所求的,就从他得着,因为我们遵守他的命令。」
其他译本
For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),
because even if I made you sorry in the letter, I do not repent--if even I did repent--for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.
For though my letter gave you pain, I have no regret for it now, though I had before; for I see that the letter gave you pain, but only for a time.
交叉参考
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word …
O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am …
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of …
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much …
And Peter went out, and wept bitterly.
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said …