열왕기하 19:28

KJV

Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

— 열왕기하 19:28, King James Version
이미지

Cite This Verse

열왕기하 19:28 (King James Version).

"열왕기하 19:28." King James Version. Web.

열왕기하 19:28, King James Version.

Context

This verse from 열왕기하 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 요람이 유다를 다스리며 아합의 딸과 결혼하여 아합 집의 길을 따른다. 에돔이 유다의 통치에서 독립한다. 요람이 죽고 그의 아들 아하시야가 왕이 된다. 아하시야도 아합의 집을 따라 이스라엘 왕 요람과 연합하여 아람을 공격하다가 부상당한 요람을 문병하러 이스르엘로 간다.

Read 열왕기하 Chapter 19 →

다른 번역본

ASV

Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

YLT

Because of thine anger towards Me, And thy noise--it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.

BBE

Because your wrath against me and your words of pride have come up to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.

상호 참조