사도행전 7:25
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Context
This verse from 사도행전 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 스데반이 「하늘이 열리고 인자가 하나님 우편에 서신 것을 본다」 외치자 돌로 쳐 죽임을 당한다. 사울이 그 죽음을 마땅히 여긴다. 큰 핍박으로 교회가 흩어지며 빌립이 사마리아에서 복음을 전하고, 에디오피아 내시에게 이사야 53장을 풀어준다.
다른 번역본
and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.
and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.
And he was hoping that his brothers would see that God had sent him to be their saviour; but they did not see.
상호 참조
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was …
For we are labourers together with God: ye are God’s husbandry, ye are God’s building.
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which …
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared …
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how …
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and …
And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, …
Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.