에스더 2:14

KJV

In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.

— 에스더 2:14, King James Version
이미지

Cite This Verse

에스더 2:14 (King James Version).

"에스더 2:14." King James Version. Web.

에스더 2:14, King James Version.

Context

This verse from 에스더 Chapter 2 connects to 7 cross-references. 느헤미야가 성벽 재건을 제안하자 백성들이 동참하기로 한다. 산발랏과 도비야가 조롱하지만 느헤미야가 하나님이 함께하신다고 대답한다. 성문과 성벽의 각 구간을 담당한 가문들의 이름이 상세히 기록된다.

Read 에스더 Chapter 2 →

다른 번역본

ASV

In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, who kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and she were called by name.

YLT

in the evening she hath gone in, and in the morning she hath turned back unto the second house of the women, unto the hand of Shaashgaz eunuch of the king, keeper of the concubines; she cometh not in any more unto the king except the king hath delighted in her, and she hath been called by name.

BBE

In the evening she went, and on the day after she came back to the second house of the women, into the keeping of Shaashgaz, one of the king's unsexed servants who had the care of the king's wives: only if the king had delight in her and sent for her by name did she go in to him again.

상호 참조