출애굽기 7:3
And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 아론의 지팡이로 나일강을 치자 강이 피로 변하고 이집트의 물이 모두 피가 된다. 이집트 술사들도 같은 일을 행하자 바로가 마음을 돌이키지 않는다. 7일 후 두 번째 재앙으로 개구리 떼가 온 이집트를 덮는다.
다른 번역본
And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
`And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,
And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt.
상호 참조
Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of …
Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among …
And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with …
Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and …
He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the …
How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:
And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.