출애굽기 7:9
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 아론의 지팡이로 나일강을 치자 강이 피로 변하고 이집트의 물이 모두 피가 된다. 이집트 술사들도 같은 일을 행하자 바로가 마음을 돌이키지 않는다. 7일 후 두 번째 재앙으로 개구리 떼가 온 이집트를 덮는다.
다른 번역본
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.
`When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh--it becometh a monster.'
If Pharaoh says to you, Let me see a wonder: then say to Aaron, Take your rod and put it down on the earth before Pharaoh so that it may become a snake.
상호 참조
Ask thee a sign of the Lord thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no …
Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon …
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
And the Lord said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land …
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the Lord had commanded: and Aaron cast …
For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron’s rod swallowed up their rods.