창세기 32:5
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
Context
This verse from 창세기 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 야곱이 에서에게 사자를 보내자 에서가 400명을 이끌고 온다는 소식에 두려워한다. 야곱이 재산과 가족을 나누어 한편이 살아남도록 대비하고 하나님께 간절히 기도한다. 밤에 어떤 이와 씨름하다 환도뼈가 부러지지만 놓지 않아 이스라엘이라는 이름을 얻는다.
다른 번역본
and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.
and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.'
And I have oxen and asses and flocks and men-servants and women-servants: and I have sent to give my lord news of these things so that I may have grace in his eyes.
상호 참조
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, …
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we …
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, …
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because …
And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find …
For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children’s: now then, whatsoever …
And he heard the words of Laban’s sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father’s; and of …
And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after …