창세기 38:25

KJV

When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

— 창세기 38:25, King James Version
이미지

Cite This Verse

창세기 38:25 (King James Version).

"창세기 38:25." King James Version. Web.

창세기 38:25, King James Version.

Context

This verse from 창세기 Chapter 38 connects to 7 cross-references. 유다가 가나안 여인과 결혼하여 엘, 오난, 셀라를 낳는다. 엘과 오난이 차례로 다말과 혼인했다가 죽자 유다가 셀라를 주지 않는다. 다말이 창녀로 변장하여 유다에게서 쌍둥이 베레스와 세라를 낳고 유다가 자신이 불의했다고 인정한다.

Read 창세기 Chapter 38 →

다른 번역본

ASV

When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.

YLT

She is brought out, and she hath sent unto her husband's father, saying, `To a man whose these <FI>are<Fi> , I <FI>am<Fi> pregnant;' and she saith, `Discern, I pray thee, whose <FI>are<Fi> these--the seal, and the ribbons, and the staff.'

BBE

And while she was being taken out, she sent word to her father-in-law, saying, The man whose property these things are, is the father of my child: say then, whose are this ring and this cord and this stick?

상호 참조