창세기 43:23
And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
Context
This verse from 창세기 Chapter 43 connects to 10 cross-references. 기근이 심해지자 야곱이 베냐민을 보내기로 하고 유다가 책임진다. 요셉이 형들을 자기 집으로 초대하여 극진히 대접한다. 요셉이 베냐민을 보고 감격하여 눈물을 감추러 자리를 피한다.
다른 번역본
And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
And he saith, `Peace to you, fear not: your God and the God of your father hath given to you hidden treasure in your bags, your money came unto me;' and he bringeth out Simeon unto them.
Then the servant said, Peace be with you: have no fear: your God, even the God of your father, has put wealth in your bags for you: I had your money. Then he let Simeon come out to them.
상호 참조
And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took …
And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their …
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is …
And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If …
And the Lord said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not …
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to …
Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and …
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of …
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.