욥기 24:15
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
Context
This verse from 욥기 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 욥이 왜 전능하신 분이 심판의 때를 정하지 않으시냐고 부르짖는다. 악인들이 경계선을 옮기고 가난한 자를 억압하며 살인자들이 어둠 속에서 활개 치는 현실을 나열한다. 이 장은 하나님의 침묵과 세상의 불의에 대한 가장 집요한 질문을 담고 있다.
다른 번역본
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.
And the eye of an adulterer Hath observed the twilight, Saying, `No eye doth behold me.' And he putteth the face in secret.
And the man whose desire is for the wife of another is waiting for the evening, saying, No eye will see me; and he puts a cover on his face. And in the night the thief goes about;
상호 참조
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land …
Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do …
Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
In the twilight, in the evening, in the black and dark night: