욥기 3:13
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
Context
This verse from 욥기 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 에스더가 어릴 때 사촌 오라버니 모르드개에게 양육된다. 유대 왕비 와스디가 폐위된 후 전국에서 처녀들을 뽑아 후궁으로 들인다. 에스더가 아름답고 지혜로워 헤개의 호의를 얻고 마침내 왕비로 간택된다. 에스더는 유대인 신분을 숨기고 있다.
다른 번역본
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest,
For now, I have lain down, and am quiet, I have slept--then there is rest to me,
For then I might have gone to my rest in quiet, and in sleep have been in peace,
상호 참조
If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, …
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, …
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I …
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the …
A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light …
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised …
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.