여호수아 20:8
And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
Context
This verse from 여호수아 Chapter 20 connects to 9 cross-references. 옷니엘이 이스라엘을 메소포타미아 압제에서 구원한다. 에홋이 모압 왕 에글론을 혼자 면담하여 단도로 찔러 죽이고 이스라엘을 해방시킨다. 삼갈이 소 모는 막대기로 블레셋인 600명을 죽인다.
다른 번역본
And beyond the Jordan at Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness in the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
and beyond the Jordan, <FI>at<Fi> Jericho eastward, they have given Bezer in the wilderness, in the plain, out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
And on the east side of Jordan at Jericho, they made selection of Bezer in the waste land, in the table-land, out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
상호 참조
Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and …
And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh …
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for …
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be …
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth–gilead? And Jehoshaphat said to the king …
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go …
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the …
And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,