마가복음 14:8
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
Context
This verse from 마가복음 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 두로와 시돈 지방 수로보니게 여인의 딸을 귀신에서 해방시키신다. 귀 먹고 말 더듬는 사람을 「에바다」 하고 고치신다. 칠병이어로 사천 명을 먹이신 후 제자들이 아직도 이해하지 못함을 책망하신다.
다른 번역본
She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.
what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.
She has done what she was able: she has put oil on my body to make it ready for its last resting-place.
상호 참조
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the …
Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young …
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man …
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for …
And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, …
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in …
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of …
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according …