마가복음 5:4

KJV

Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.

— 마가복음 5:4, King James Version
이미지

Cite This Verse

마가복음 5:4 (King James Version).

"마가복음 5:4." King James Version. Web.

마가복음 5:4, King James Version.

Context

This verse from 마가복음 Chapter 5 connects to 2 cross-references. 마가복음의 시작: 세례 요한의 사역과 예수님의 세례 및 시험을 간략히 기록한다. 예수님이 갈릴리에서 사역을 시작하시며 어부 네 명을 부르시고 회당에서 귀신을 쫓으시어 모든 사람이 놀란다.

Read 마가복음 Chapter 5 →

다른 번역본

ASV

because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him.

YLT

because that he many times with fetters and chains had been bound, and pulled in pieces by him had been the chains, and the fetters broken in pieces, and none was able to tame him,

BBE

Because he had frequently been prisoned in chains and iron bands, and the chains had been parted and the bands broken by him: and no man was strong enough to make him quiet.

상호 참조