马可福音 5:4
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 5 connects to 2 cross-references. 以马忤斯路上(路加24):两个门徒在途中与复活的耶稣同行,不认识他;耶稣解释圣经,「基督必受害,然后进入他的荣耀,这不是应当的吗?」擘饼时他们的眼睛开了;他向众门徒显现:「你们是我一切所受的见证人」;他们在伯大尼看见他升天,他们回耶路撒冷,在圣殿里不断地颂赞神。
其他译本
because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him.
because that he many times with fetters and chains had been bound, and pulled in pieces by him had been the chains, and the fetters broken in pieces, and none was able to tame him,
Because he had frequently been prisoned in chains and iron bands, and the chains had been parted and the bands broken by him: and no man was strong enough to make him quiet.