마태복음 28:7
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
Context
This verse from 마태복음 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 유월절 만찬에서 유다를 지목하시고, 떡과 포도주로 자신의 몸과 피를 기억하는 성찬을 제정하신다. 겟세마네에서 피와 같은 땀을 흘리며 기도하시며, 유다의 입맞춤으로 체포되신다.
다른 번역본
And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
and having gone quickly, say ye to his disciples, that he rose from the dead; and lo, he doth go before you to Galilee, there ye shall see him; lo, I have told you.'
And go quickly and give his disciples the news that he has come back from the dead, and is going before you into Galilee; there you will see him, as I have said to you.
상호 참조
Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who …
Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are …
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any …
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see …
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall …