마태복음 4:25
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond Jordan.
Context
This verse from 마태복음 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 세례 요한이 광야에서 「회개하라, 천국이 가까이 왔느니라」고 외친다. 바리새인과 사두개인에게 회개의 열매를 맺으라 경고하며 성령과 불로 세례를 주실 분이 오신다고 증언한다. 예수님이 세례받으실 때 성령이 비둘기처럼 임하고 「이는 내 사랑하는 아들」이라는 음성이 들린다.
다른 번역본
And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judæa and from beyond the Jordan.
And there followed him many multitudes from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond the Jordan.
And there went after him great numbers from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and from the other side of Jordan.
상호 참조
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
And great multitudes followed him; and he healed them there.
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from …
And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when …
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men …
And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, …
And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst …
And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great …