민수기 21:5
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.
Context
This verse from 민수기 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 발람이 세 번 단을 쌓고 이스라엘을 저주하려 하지만 하나님이 그의 입에 축복의 말을 주신다. 발람이 이스라엘은 복된 백성이라 선포한다. 발락이 분노하여 발람을 돌려보내지만 발람이 마지막으로 이스라엘이 모압을 멸할 것이라 예언한다.
다른 번역본
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.
and the people speak against God, and against Moses, `Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.'
And crying out against God and against Moses, they said, Why have you taken us out of Egypt to come to our death in the waste land? For there is no bread and no water, and this poor bread is disgusting to us.
상호 참조
Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in …
The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou …
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto …
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste …
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not …
And Moses said, This shall be, when the Lord shall give you in the evening flesh to eat, and in …