잠언 15:4
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
Context
This verse from 잠언 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 솔로몬의 잠언 모음이 시작된다. 지혜로운 아들은 아비를 기쁘게 하고 의인의 소득은 생명에 이른다. 여호와의 복이 사람을 부하게 하며 미련한 자는 죄를 즐겨한다.
다른 번역본
A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
A healed tongue <FI>is<Fi> a tree of life, And perverseness in it--a breach in the spirit.
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
상호 참조
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will …
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye …
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and …
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.