잠언 21:25
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Context
This verse from 잠언 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 집을 세우는 것은 지혜이나 어리석음은 자기 손으로 집을 허문다. 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하나 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있다.
다른 번역본
The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
상호 참조
Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made …
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth …
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;