잠언 12:24
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Context
This verse from 잠언 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 지혜가 성문 곁과 길가에서 크게 외친다. 지혜는 진실하고 의로운 말만 하며 금과 은보다 낫다. 나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 받으며 부귀와 영화를 얻는다.
다른 번역본
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
상호 참조
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among …