잠언 9:8
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Context
This verse from 잠언 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 음녀를 조심하라는 경고이다. 그 입술은 꿀처럼 달콤하나 그 길은 사망으로 내려가며 발이 스올에 이른다. 청년이여, 이런 여자에게 가까이 가지 말라.
다른 번역본
Reprove not a scoffer, lest he hate thee: Reprove a wise man, and he will love thee.
Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him.
상호 참조
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them …
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall …
For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made …
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter …
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent …
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.