시편 46:5
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Context
This verse from 시편 Chapter 46 connects to 10 cross-references. 고라 자손의 가장 사랑받는 시편 중 하나이다. 하나님이 피난처와 힘이 되셔서 산이 흔들리고 바다가 요동쳐도 두렵지 않다고 선언한다. 하나님의 도성을 흐르는 강이 기쁨을 준다. 하나님이 우리와 함께 계신다는 「임마누엘」 고백이 울려 퍼진다.
다른 번역본
God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.
God <FI>is<Fi> in her midst--she is not moved, God doth help her at the turn of the morn!
God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.
상호 참조
And it came to pass, that in the morning watch the Lord looked unto the host of the Egyptians through …
And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; …
For the Lord thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine …
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy …
And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because …
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious …
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
They that trust in the Lord shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.