시편 94:5
They break in pieces thy people, O Lord, and afflict thine heritage.
Context
This verse from 시편 Chapter 94 connects to 10 cross-references. 레위인 찬양대를 위한 예전 시편이다. 새 노래로 여호와를 찬양하고 양 때처럼 무릎 꿇으라는 권면이 이어진다. 메리바와 맛사에서 조상들이 하나님을 시험한 것을 반면교사로 삼아 오늘 하나님의 음성을 들으면 마음을 완악하게 하지 말라고 경고한다.
다른 번역본
They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
상호 참조
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel …
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not …
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in …
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy …
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh …
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.