로마서 6:4
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
Context
This verse from 로마서 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 성령 안에 있는 자에게는 정죄함이 없다. 성령이 죽을 몸도 살리실 것이며, 우리가 하나님의 자녀이므로 성령이 친히 우리 영과 함께 증언하신다. 현재의 고난은 장래 영광과 비교할 수 없으며, 성령이 우리의 연약함을 도우시어 말할 수 없는 탄식으로 간구하신다.
다른 번역본
We were buried therefore with him through baptism into death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might walk.
We have been placed with him among the dead through baptism into death: so that as Christ came again from the dead by the glory of the Father, we, in the same way, might be living in new life.
상호 참조
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the …
Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he …
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but …
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled …
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be …
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of …