스가랴 9:13
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
Context
This verse from 스가랴 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 예루살렘의 회복으로 노인들과 아이들이 거리에 넘칠 것이라 약속한다. 금식일들이 기쁨과 즐거운 절기로 바뀔 것이며, 열방이 유대인 한 명을 붙들고 「하나님이 너희와 함께하심을 들었노라」 말할 것이다.
다른 번역본
For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man.
For I have trodden for Me Judah, A bow I have filled <FI>with<Fi> Ephraim, And I have stirred up thy sons, O Zion, Against thy sons, O Javan, And I have set thee as the sword of a hero.
For I have made Judah a bow bent for my use, I have made Ephraim the arrows of the bow; I will make your sons, O Zion, take up arms against your sons, O Greece, and will make you like the sword of a man of war.
상호 참조
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy …
Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.
Both low and high, rich and poor, together.
That he should still live for ever, and not see corruption.
Blessed be the Lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them …
Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt …
And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, …