2 ซามูเอล 8:6
Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the Lord preserved David whithersoever he went.
Context
This verse from 2 ซามูเอล Chapter 8 connects to 10 cross-references. David defeats the Philistines, Moabites, Hadadezer king of Zobah, Arameans of Damascus, and Edomites in a series of campaigns, taking much spoil. He dedicates the silver and gold from the conquered nations to God. A summary notes that David administered …
การแปลอื่น ๆ
Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.
and David putteth garrisons in Aram of Damascus, and Aram is to David for a servant, bearing a present; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone;
And David put armed forces in Aram of Damascus: and the Aramaeans became servants to David and gave him offerings. And the Lord made David overcome wherever he went.
การอ้างอิงไขว้
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the Lord preserved David whithersoever he …
And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, …
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison …
Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that …
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul …
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who …
Blessed be the Lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.