历代志上 13:8
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
Context
This verse from 历代志上 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 本章列出利未、以萨迦、便雅悯、拿弗他利、玛拿西、以法莲和亚设等支派的族谱,是被掳归回后重建以色列民族身份的历史记录。
其他译本
And David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
and David and all Israel are playing before God, with all strength, and with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
Then David and all Israel made melody before God with all their strength, with songs and corded instruments of music, and with brass instruments and horns.
交叉参考
All these were under the hands of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, …
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, …
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the Lord with the instruments which I made, said David, to …
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical …
Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and …
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, and with sound of the …
And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the …
Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.