哥林多后书 8:2

KJV

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

— 哥林多后书 8:2, King James Version
图像

Cite This Verse

哥林多后书 8:2 (King James Version).

"哥林多后书 8:2." King James Version. Web.

哥林多后书 8:2, King James Version.

Context

This verse from 哥林多后书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 约翰一书4:「要试验那些灵,看是否出于神」;凡承认耶稣基督成肉身来的灵就是出于神的;「神就是爱」,爱他的人就认识神;「爱里没有惧怕,爱既完全,就把惧怕除去」;「我们爱,因为神先爱我们。」

Read 哥林多后书 Chapter 8 →

其他译本

ASV

how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

YLT

because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;

BBE

How while they were undergoing every sort of trouble, and were in the greatest need, they took all the greater joy in being able to give freely to the needs of others.

交叉参考