哥林多前书 12:1
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 雅各书3:舌头是小小的肢体,能「说出夸大的话」——一点小火能烧着大片树林;「舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界」;「从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯、多结善果,没有偏见,没有假冒。」
其他译本
Now concerning spiritualgifts, brethren, I would not have you ignorant.
And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant;
But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.
交叉参考
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even …
If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write …
I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and …
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were …
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, …
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;