约翰一书 2:4
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
Context
This verse from 约翰一书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 我们若犯罪,有一位中保,就是那义者耶稣基督,祂是全世界的罪的挽回祭。遵守祂命令的,神的爱在他里面实在是完全的。那行公义的才是义人。世界与其上的情欲都要过去,惟独遵行神旨意的永远长存。那时来了许多敌基督的,他们否认耶稣是基督。
其他译本
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him;
he who is saying, `I have known him,' and his command is not keeping, a liar he is, and in him the truth is not;
The man who says, I have knowledge of him, and does not keep his laws, is false, and there is nothing true in him:
交叉参考
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not …
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not …
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save …
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good …