约翰一书 4:20
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
Context
This verse from 约翰一书 Chapter 4 connects to 7 cross-references. 不要信一切的灵,要试验那些灵是否出于神,因为有许多假先知已出来行在世间。凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于神的。神就是爱,不认识神的就不认识爱。爱里没有惧怕,完全的爱能除去惧怕。
其他译本
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, cannot love God whom he hath not seen.
if any one may say--`I love God,' and his brother he may hate, a liar he is; for he who is not loving his brother whom he hath seen, God--whom he hath not seen--how is he able to love?
If a man says, I have love for God, and has hate for his brother, his words are false: for how is the man who has no love for his brother whom he has seen, able to have love for God whom he has not seen?
交叉参考
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy …
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in …
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because …
But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from …
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love …