列王纪上 11:22
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 11 connects to 6 cross-references. 所罗门爱了许多外邦女子——七百个妃子和三百个嫔妾——她们晚年引诱他的心归向外邦神,所罗门在神眼中行了邪恶之事,神因此对他发怒,预告将撕裂他的国。
其他译本
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit only let me depart.
And Pharaoh saith to him, `But, what art thou lacking with me, that lo, thou art seeking to go unto thine own land?' and he saith, `Nay, but thou dost certainly send me away.'
But Pharaoh said to him, What have you been short of while you have been with me, that you are desiring to go back to your country? And he said, Nothing; but even so, send me back.
交叉参考
O generation, see ye the word of the Lord. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? …
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. …
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And …
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of …
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run …