撒母耳记上 14:39

KJV

For, as the Lord liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.

— 撒母耳记上 14:39, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 14:39 (King James Version).

"撒母耳记上 14:39." King James Version. Web.

撒母耳记上 14:39, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 14 connects to 8 cross-references. 以色列人行神眼中为恶的事,神将他们交给美索不达米亚王古珊利萨他im,以色列人受欺压八年;然后神兴起俄陀聂为士师,给他们四十年的太平。后来俄陀聂去世,以色列人再度犯罪。

Read 撒母耳记上 Chapter 14 →

其他译本

ASV

For, as Jehovah liveth, who saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.

YLT

for, Jehovah liveth, who is saving Israel: surely if it be in Jonathan my son, surely he doth certainly die;' and none is answering him out of all the people.

BBE

For, by the living Lord, the saviour of Israel, even if the sinner is Jonathan, my son, death will certainly be his fate. But not a man among all the people gave him any answer.

交叉参考