撒母耳记上 18:1

KJV

And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.

— 撒母耳记上 18:1, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 18:1 (King James Version).

"撒母耳记上 18:1." King James Version. Web.

撒母耳记上 18:1, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 以色列人再次犯罪,神将他们交在米甸人手下受苦七年;神的使者向基甸显现,呼召他拯救以色列,基甸以百姓的困境和自己的微小推辞,神向他保证同在,他便在夜间拆毁父亲的巴力祭坛,代以筑坛献祭给神。

Read 撒母耳记上 Chapter 18 →

其他译本

ASV

And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.

YLT

And it cometh to pass, when he finisheth to speak unto Saul, that the soul of Jonathan hath been bound to the soul of David, and Jonathan loveth him as his own soul.

BBE

Now after David's talk with Saul was ended, the soul of Jonathan was joined with the soul of David, and David became as dear to him as his very life.

交叉参考