撒母耳记上 22:9
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 基甸死后,他的庶子亚比米勒用七十舍客勒银子从示剑人处得到支持,杀死了基甸的七十个儿子,只有最小的约坦逃走。约坦站在基利心山上讲了橄榄树、无花果树、葡萄树和荆棘的寓言,预言亚比米勒的统治将以相互吞灭告终。
其他译本
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
And answer doth Doeg the Edomite, who is set over the servants of Saul, and saith, `I have seen the son of Jesse coming in to Nob, unto Ahimelech son of Ahitub,
Then Doeg, the Edomite, who was by the side of the servants of Saul, in answer said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech, the son of Ahitub.
交叉参考
And Ahiah, the son of Ahitub, I–chabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord’s priest in …
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said …
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? …
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it …
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the …
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three …