撒母耳记上 24:14
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 24 connects to 9 cross-references. 土拉和雅珥在基甸和亚比米勒之后先后审判以色列,在位共约四十五年,这段时期相对太平无事,但细节甚少记载。
其他译本
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
`After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? --after a dead dog! after one flea!
After whom has the king of Israel come out? for whom are you searching? for a dead dog, an insect.
交叉参考
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when …
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do …
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine …
Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the Lord: for the king of …
Then was Abner very wroth for the words of Ish–bosheth, and said, Am I a dog’s head, which against Judah …
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, …
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as …
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? …
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and …